Alt. koral:
1. Maria en orörd jungfru var,
ja, det är Skriftens lära,
Guds Son i sin kropp hon ändå bar,
hans namn ske pris och ära!
Han har oss från synden och döden löst,
och vill med sin tröst
och himmelska fröjd bli oss nära.
2. Profeterna av Guds Ande drevs,
vars eld sin kraft ej mister,
av dem Messias så väl beskrevs,
hur från den ondes lister
han frälsar det folk som på honom tror,
till salighet stor,
trots många synder och brister.
3. Ja, Isais rotskott, Davids kvist
och Jakobs klara stjärna,
det är du, vår Herre Jesu Krist,
dej prisar vi så gärna.
Du frälste vårt släkte från Adams fall,
ja, skapelsen all,
du vill oss leda och värna.
4. Om jag alla tungomål förstod
och Skriftens djupa mening,
och hade en tunga änglagod
med skönhet i förening,
då skulle jag ändå ödmjuka mej
och ropa till dej
om misskund, om nåd och rening.
5. För jag är av synd och brist så full,
men vill mej ändå påminna
att du har mej löst från syndens skuld
när du ditt blod lät rinna.
Du håller mej syndare hjärtligt kär,
ditt barn jag nu är,
jag himmelens glädje ska vinna!
1. Maria en orörd jungfru var,
ja, det är Skriftens lära,
Guds Son i sin kropp hon ändå bar,
hans namn ske pris och ära!
Han har oss från synden och döden löst,
och vill med sin tröst
och himmelska fröjd bli oss nära.
2. Profeterna av Guds Ande drevs,
vars eld sin kraft ej mister,
av dem Messias så väl beskrevs,
hur från den ondes lister
han frälsar det folk som på honom tror,
till salighet stor,
trots många synder och brister.
3. Ja, Isais rotskott, Davids kvist
och Jakobs klara stjärna,
det är du, vår Herre Jesu Krist,
dej prisar vi så gärna.
Du frälste vårt släkte från Adams fall,
ja, skapelsen all,
du vill oss leda och värna.
4. Om jag alla tungomål förstod
och Skriftens djupa mening,
och hade en tunga änglagod
med skönhet i förening,
då skulle jag ändå ödmjuka mej
och ropa till dej
om misskund, om nåd och rening.
5. För jag är av synd och brist så full,
men vill mej ändå påminna
att du har mej löst från syndens skuld
när du ditt blod lät rinna.
Du håller mej syndare hjärtligt kär,
ditt barn jag nu är,
jag himmelens glädje ska vinna!
Text: Hans Thomissøn, sv övers. A.H.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar