torsdag 22 januari 2026

Böneveckan för kristen enhet: Frälsare, Guds Son för evigt


1. Frälsare, Guds Son för evigt,
brunn av sanning, nåd och liv,
Mänskoson, som inkarnerad
helgar dem du lever i,
du vårt huvud som i himlen
alltid för de dina ber,
fyll oss med din kraft och kärlek,
hela våra sår alltmer.

2. Du som gett ditt liv för världen,
gör oss varmt upplivande.
Fritt vi fått vad du oss givit, 
frigör nu vårt givande.
Ditt är guldet, ditt är silvret,
djur och växter, land och hav.
Lär oss bruka och bevara,
rätt förvalta det du gav.

3. Kristus, kom, regera bland oss,
kärlekens och fridens prins.
Dämpa habegärens stormar,
bind allt ont som bland oss finns.
Dina långa år av möda,
tysta timmars hemlighet,
låt dem lära oss att verka
utan äregirighet.

4. Frälsare, Guds Son för evigt,
brunn av sanning, nåd och liv,
Mänskoson som inkarnerad
helgar dem du lever i,
låt dem helt i dej förenas,
som du ännu för dem ber,
låt din vilja ske på jorden,
såsom den i himlen sker.

Text: Somerset Corry Lowry 1893 (38 år), sv övers A H. 5-6 september 2022 
Musik: Nederländerna 1700-talet

onsdag 21 januari 2026

Böneveckan för kristen enhet: Kärleken och sanningen




1. Kärleken och sanningen,
med dess band du knyter än
jord och himmel samman -
Ande god, ge glädjen röst,
tänd idag i våra bröst
själva himlaflamman!

2. Där du lyser mörkret flyr,

hyckleri och svek dej skyr,
men du vill förlåta.
Sanning som den klara dag
mitt i glada vänners lag
kröner kärleks gåta.

3. I vårt dop, med eftertryck,
i vår nattvards mat och dryck
är du gudomskraften.
I var gren och i var kvist
på vår vinstock Jesus Krist
är du själva saften.

4. Med ett gott samvetes fred

till de små du kommer ned,
skapar nytt och gläder,
lyser upp och rensar ut
tills de står hos ljusets Gud
i snövita kläder.

5. Du som av en liten flock,

svag och blyg och ängslig, dock
kämpar kunde dana,
skapa nu av oss en här,
som törs svinga Andens svärd
under korsets fana!

6. Kärleken till pengar, makt,

själlös drift och skrytsam prakt
vållar svåra bränder,
släck dem med din dagg så mild,
men låt lågan växa till
som du själv här tänder.

7. Till sitt eget dag och natt

ser man lätt, blir trött och matt,
splittrar menigheten.
Lär oss se på Frälsaren,
se den sanna kärleken,
det ger enigheten!

Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig, sv övers A.H. 6/8 2015
Musik. Christian Barnekow

tisdag 20 januari 2026

Böneveckan för kristen enhet: Hjärtan, enigt sammanslutna

 


Alt. svensk koral:


1. Hjärtan, enigt sammanslutna,
sök i Herrens hjärta ro!
Lågor, ur Guds väsen flutna,
flamma klart i Kristi tro!
Han, vår hövding, oss förenar,
han, vår sol, oss ger vår glans,
på hans livsträd är vi grenar,
han är vår och vi är hans.

2. Bröder, systrar, kom nu alla
och förnya ert förbund!
Kristus vill oss åter kalla
i en helig, stilla stund
att i tro och kärlek enas,
styrkas under sång och bön
och från strid och splittring renas,
så hans ära strålar skön.

3. Kom till Jesus för att lära
att hans kärleks djuphet se,
att varandras bördor bära,
för varandra livet ge.
Vi så högt av honom skattats
att han göt för oss sitt blod.
Syskonkärlek som har mattats
stärks på nytt i denna flod.

4. Gud ske ära, vilka höjder,
vilka djup av idel nåd,
vilka osägbara fröjder
som beretts oss i hans råd!
Gud, långt större än vi tänker
- Unders Under är hans namn -
med sin Son oss allting skänker,
sluter oss i fadersfamn.

5. Kristus, du som oss förenat
till en helig syskonrund,
lär oss, så som du det menat,
älska till vår sista stund,
så ditt ljus i mörka dalar
genom oss blir spritt och känt
och så starkt till världen talar
att den tror att Gud dej sänt! 

Text: Nikolaus Ludvig von Zinzendorf 1725 (25 år), sv. övers. Oscar Mannström 1913, bearb. A.H. 2016
Musik: 1688, bearb. Herrnhut före 1750, alt Gustaf von Düben d.ä.

N L von Zinzendorf:
Nikolaus Ludwig von Zinzendorf (portrait by Balthasar Denner).jpg

söndag 18 januari 2026

17 Till himlarna når din barmhärtighet, Gud



1. Till himlarna når din barmhärtighet, Gud,
din trofasthet når dina skyar,
din rättfärdighet är som väldiga berg
som omgärdar städer och byar.

2. Som himlarnas famn är din kärlek, o Gud,

din rättvisa är såsom haven.
Du hjälper och hör både mänskor och djur,
går med oss från vaggan till graven.

3. Hur dyrbar är inte din nåd, du vår Gud,

där människobarnen får bygga!
Ja, över oss breder du vingarna ut
och värmer och stärker de skygga. 

4. Ditt himmelska överflöd ges i ditt hus,

där glädjen i strömmar får välla.
Hos dej, du vår Gud, ser vi ljus i ditt ljus,
du livets och kärlekens källa.


Text: Bernhard Severin Ingemann 1845 (56 år) efter kung David (Psalt. 36:6-10), övers. A.H. 2012
Musik: Johan Peter Emilius Hartmann 1852 (47 år)


B S Ingemann: 
Wilhelm Marstrand - Portræt af B.S. Ingemann - 1860.png

J P E Hartmann:
Black and white photo of a man wearing formal dress, head and shoulders seen in half right profile

lördag 17 januari 2026

525 Vid Sykarsbrunnen Jesus satt

  




1. Vid Sykarsbrunnen Jesus satt
en gång, av vägen trött och matt.
Till brunnen kom en kvinna då,
att vatten i sin kruka få.
Förstod du den himmelska skatten
och kände du främlingen väl,
du bad om det levande vatten
som släcker all törst i din själ.

2. Hon visste ej att Jesus var
den Kristus Gud oss lovat har.
Hon såg en fattig främling blott,
som långt i dagens hetta gått.
Förstod du den himmelska skatten...

3. Men Jesus öppnar då sin mun
och talar om en Livets brunn,
vars vatten evigt liv oss ger
och gör att vi ej törstar mer.
Förstod du den himmelska skatten...

4. Förundrad frågar kvinnan då
om hon det vattnet ej kan få,
för hur av världens brunnar än
hon druckit, törsten kom igen.
Förstod du den himmelska skatten...

5. Då flödar fram en källa klar
ur Jesus´ kärleksfulla svar,
vars budskap kvinnan tror. Och se,
nu känner hon sin Frälsare!
Förstod du den himmelska skatten...

6. Och in i staden går hon sen,
berättar om sin nye vän,
som nu får möta ännu fler
och alla livets vatten ger.
Förstod du den himmelska skatten...


Text: Okänd, fritt efter Joh. 4.  Ngt bearb., v 6 AH 2010 (kan uteslutas pga längden, men den glada berättelsen slutar ju faktiskt så!).
Musik: Okänd 

fredag 16 januari 2026

94 Låt mej få höra om Jesus




1. Låt mej få höra om Jesus,
skriv i mitt hjärta vart ord!
Sjung för mej sången så dyrbar,
skönaste sång på vår jord,
sången som änglar i natten
sjungit för herdar en gång:
Ära ske Gud i det höga,
frihet från bojornas tvång!
Låt mej få höra om Jesus,
skriv i mitt hjärta vart ord!
Sjung för mej sången så dyrbar,
skönaste sång på vår jord.

2. Säg mej det åter och åter
hur på vår jord han gick kring
frestad, föraktad och ringa,
ägande själv ingenting.
Synderna mina dem bar han,
smärtorna tog han på sej,
redo att hela och hjälpa,
redo att uppoffra sej.
Låt mej få höra om Jesus...

3. Låt mej få höra om korset,
kvalen och smärtan han led.
Visa mej graven i berget,
där man hans kropp lade ned.
O, vilket under av kärlek!
Det var för mej som han dog,
det var för mej som han uppstod.
Herre, min Gud, det är nog!
Låt mej få höra om Jesus...


Text: Fanny Crosby-van Alstyne ("Tell me the story of Jesus") 1880 (60 år), Karl Larsson 1904 (36 år)
Musik: Sweney John R 1880 (43 år)

551 När frid som en flod strömmar fram


1. När frid som en flod strömmar fram på min väg,
när sorger som havsböljor slår,
vad än som mej sker har du lärt mej att tro:
det är väl, det är väl med min själ.
Det är väl med min själ.
Det är väl, det är väl med min själ.

2. Fast Satan mej frestar och prövning mej når,
må denna försäkran stå fast:
att Kristus grep in i min hjälplöshet svår
då han utgöt sitt blod för min själ.
Det är väl...

3. O väldiga nåd att med visshet få tro:
min synd, inte delvis men helt,
är spikad till korset och frigjord jag får
prisa Herren vår Gud med min själ!
Det är väl...

4. Må Kristus då vara mitt liv och mitt hopp.
När dödsflodens stränder jag når 
jag slipper försmäkta; i liv och i död
ska du skänka din frid till min själ.
Det är väl...

5. Vår Gud har berett sina kära ett hem
i himlen, där frigjord från grav
jag en gång når målet, hör änglarnas sång.
O välsignade hopp för min själ!
Det är väl...

6. Välkommen du dag, då jag slipper få tro,
då slöjor ej hindrar min blick!
Basunen ska ljuda och Herren vi ser.
Även då är det väl med min själ.
Det är väl... 


Text: Horatio G Spafford ("It is well with my soul"), övers. Johan Åström (publ. med tillstånd)
Musik: Philip Paul Bliss

H G Spafford:


Philip Paul Bliss: